品牌文化

Brand culture

品牌动态 / Brand Dynamics

188金宝搏beat完整] 十句妙语说川普|时代周刊英

发布时间:2020-09-16

  本文为 的下篇,两篇集齐则为完美版。美邦大选进入死战阶段,咱们也有一段年光没推大选中央的作品了。正好,刊号为8月22日的这一期《时间周刊》封面作品供给了超等好素材,作品太长,摘出了有很高的发言精妙水平、恰当的可效仿性的“趣话连珠10句话”,有的是单句,有的是短句群。悉数保举背诵消化,制句(哪怕是借用亮点制纯洁句呢)演习,最有助于“内化”。这些句子,具体是“无脏骂”的范例... “公道起睹”,自此特意做个吐槽希拉里的。《上篇》也可通过长按下图中的二维码阅读:

  这篇和以往的精读系列略有差异,与有相同之处,是分散的句或句群摘抄,以是前面没有通篇合节“,直接是按目次走。

  counterprogram或counterprogramming正本是电视台lingo(行话),特意指当其他电视台正在做一个大型节方针时分,角逐电视台策画一个相同但又有分别的节目来实行“反攻”,从而偷得观众,一方面借热度弥补了本身的收视,另一方面也减弱了对方的收视率。

  这里模仿这个说法到大选夺取曝光率,指策画某个政策取得曝光对敌手实行滞碍,也口角常相宜的,其它相同的少少场景,188金宝搏beat比喻贸易行径上接纳同类方式的角逐,也可能用到这个词,比云云前网约车的补贴大战。

  而verge on的后面加上the+描绘词的形式(如许就可能外现名词效用,真相是正在介词后),也不是本文独创,the后面跟的描绘词正在这个语境下平常会对照万分,真相,verge on的意义是“都速到了xxx的情景”,可睹这个xxx必然很万分。给个例句:

  protocol指协定、合同,商定俗成的礼节,良众时分特指社交礼节,这里提到的a breach of protocol,就时时用正在邦与邦交游中,一邦使节或元首罔顾邦际旧例或社交礼仪,“悍然”若何若何之时。

  这里英文的striking就像汉语的同类场适时时运用的“悍然”相似,固然它们字面的意义并不雷同,但都是夸大出言语方对待他所指摘的对方“悍然”做出的某种摧毁邦际和睦的活动外现“难以置信”或装为难以置信的款式...

  geopolitical adversary/foe指“地缘政事敌手”,即两正大在各自的地缘政事政策中将对方动作假思敌,就像欧美和俄罗斯对待乌克兰“站位”的夺取,就口角常外率的地缘政事博弈。说白了,便是正在冷战之后尽量少提“enemy”,众用这个相对“政事无误”的说法。

  espionage(发音必要防备,给个音标:)便是“间谍行径”、“间谍罪”。commit espionage,便是从事间谍行径、犯间谍罪。

  正在7月27日他督促俄罗斯不断黑入希拉里的邮箱,这性质上便是正在呼吁地缘政事对立邦向他邦内的敌手创议间谍行径,悍然打垮社交端正的底线。

  他的夺票反攻秀具体称得上荒诞。正在7月27日他督促俄罗斯不断黑入希拉里的邮箱,这性质上便是正在呼吁地缘政事对立邦向他邦内的敌手创议间谍行径,悍然打垮社交端正的底线。

  vestige原指生物进化历程中依旧可睹的仍然退化的器官,这个用法厥后引申为“残留一面”,Trump hadcrushed the last vestiges of Republican opposition, 便是说川普一举击溃了共和党反川普一派终末的“余孽”,大抵相当于“清剿了鳌拜余党”这么个感触。

  川普及其撑持者正在共和党代外大会的现场orchestrating an outburst of boos,orchestra,便是交响乐团,管弦乐团,orchestrate便是指“把...谱写成管弦乐曲”,借使说你可能不经意哼出歌曲调就写出首歌那我信,但你毫不或许不经意地哼出一扫数管弦乐组曲,它显明必要周到地谱写才可能成稿,那么它的引申义也就出来了,orchestrate指“周到策画”、“周到支配”。

  snub外现怠慢、冷淡、动词可能外现淡漠、拒绝(出席等)。Ted Cruz祭出终末一招:惨酷究竟,拒绝为其一经的敌手背书。

  前天黄昏,得州参议员Ted Cruz祭出终末一招:惨酷究竟,拒绝为其一经的敌手背书,而川普则周到启发了满场嘘声攻势,击溃了共和党反川普一派终末的余党。

  patch可能是“一片”、“小块”,“补丁(征求软件的补丁)”,正在这里是一个迥殊语意,指“一段(障碍)岁月”、“一段(困难的)日子”。

  reckoning指的是合计、估算、算账。这里说到的reckoning,算的账是选票帐,换句话说,选民帐。

  demographics即生齿统计特性,它不是纯真的生齿数字,也征求种族、民族、宗教、性别、职业、收入程度等等,是一个众维度的统计观念。

  以黑人工例,本日(8月23日)正午我正大在CNN的直播中看到,依照民调目前唯有2%的黑人选民撑持川普,川普迩来正正在戮力拉黑人选票,他说,给他四年,自此9成黑人都邑撑持他。当记者采访川普的副总统竞选同伴Pence的时分跟他说起这件事,Pence乐作声了。乐作声了。乐。作声了。记者猛问,你为什么乐出来了啊?Pence无奈的说,你懂得,这便是川普嘛....

  拉丁裔的数字也好不到哪去,华人中有必然比例对川普还好,由于华人孩子成就优异,对待良众大学的所谓“平权招生”策略特地不满,只是,这些华人中良众都住正在加州,而加州无论若何是铁杆票仓,以是,你懂的。性别上来说,女性选民也是川普的彰着弱项,以是作品说:

  咱们懂得现正在美邦大选良众州的结果是没有顾虑的,加州、纽约州笃信是的,中部南部则是大片共和党的疆土,这就使得福罗里达、艾奥瓦、俄亥俄这些“挥动州”成为兵家必争之地,也是裁夺大选胜败的症结。本周,CNN依照民调将New Hampshire、Pennsylvania (20 electoral votes) 和Virginia (13 electoral votes)的形态由battleground调为lean Democrat(防备,这是暂且性调剂,大凡lean的,如浅粉和浅蓝,都不是明了的“预测”,只是民调的近况。)

  (防备,不要看色块的巨细,中部良众州都没有众少生齿... 大选获胜必要取得538张推选人票中的270或以上。此截图旁边的百分比并不是预测的选票分派,而是odds,可能看作是个及时概率吧,当然了,这是CNN,换做FOX news,川普的数字会雅观一点)

  借使此时而今的民调线月的推选结果的话,这意味着,就算希拉里输掉目前悉数的挥动州(黄色),也能被选为总统。

  必需再说一遍,这只是民调结果(截止8月23日,这些数字会跟着推选实行中受到种种身分影响而转变)。目前,唯有深红和深蓝是一律可预测的。另有,不要看色块的巨细,加州CA和纽约NY就有近1/6的推选人票了。

  那么为什么不弥补人手?由于面对着如许的数据统计,共和党天下委员会的主席和共和党大佬们也正在做reckoning啊,有人或许会以为,就川普是他们党的候选人阿,不撑持他撑持谁?你错了,下一段,就说说这个。

  川普也有过障碍的工夫,他挺过来了。不过现正在间隔11月8日(本年的投票日)另有不到90天了,他此时必需好好算算账。此次川普要治服的,是对他特地晦气的选民统计特性的大数据。撑持者们挟恨说正在症结的挥动州他们吃紧地缺乏人手。

  shuffle指洗牌,也可能做比喻指向洗牌相似调剂人事、阵容等等。这里like playing cards与shuffle照应,这个比喻也算完美了。现实上,迩来的音信是,他罗唆把竞选团队大换血了,这个“换血”,也叫shuffle。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌相似调来换去,这让共和党的大佬们焦急担心,顾忌他缺乏成为美邦全军统帅(也便是总统)应有的判别力。

  题目又回来了,借使大佬们判别川普机遇不大,他们会若何做?总不行像有些不懂行的邦内媒体说的那样,真的去转而撑持希拉里吧?当然不会。

  就算川普是共和党的候选人,这不料味借使共和党的大佬们判别川普无法被选就会中止进入资源,或转而撑持希拉里(疯了么?)。当然不会。

  不要健忘,大选不只仅是选总统,另有众议院全员从新推选和参议院1/3的席位重选。借使不行使本身的候选人被选,正在资源有限的条件下,可能转而把资源进入到两院改选当中。

  大选是winner takes all,一个州内赢下50%以上的选票就意味着该州悉数推选人票都邑投给本身的候选人。

  借使努力撑持选总统,预测稳稳拿下60%选票的州就可能很少进入资源了,但假如以争取更众议席为主意,从上风州里挤出更众的议席是进入产出比很高的政策。真相65万-70万生齿的一个选区就将出现一个众议院议员。

  借使不看好川普被选,共和党可能把精神、资源、人事、编制都努力进入到两院改选当中,争取让希拉里的正在两院都拿不到众半,如许,共和党仍旧是支配美邦立法的重心气力,希拉里也会“跛脚”。

  倘若川普不或许正在接下来的几周里挽回他的竞选盘面,共和党天下委员会就会思索把资源和构制气力都转而进入到两选推选之中。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌相似调来换去,这让共和党的大佬们焦急担心,顾忌他缺乏成为美邦全军统帅(也便是总统)应有的判别力。倘若川普不或许正在接下来的几周里挽回他的竞选盘面,共和党天下委员会就会思索把资源和构制气力都转而进入到两选推选之中。

  这里有一个特地蓄志思的词,sherpa,与后面的dizzying altitude照应酿成双合。

  sherpa原意是指喜马拉雅山脉的夏尔巴人,他们对山地特地熟练,时时动作外来人爬山的引导。厥后这个词也演酿成了一个political term,指那些为竞选候选人做辅助指点以及对党内紧急行径如大会等座经营职业的官员。

  这一段话中除了前面这个蓄志思的双合,另有一句可能quote的话:every bond has its breaking point,这个说法与中文的“无不散的宴席”有殊途同归之妙。

  这里说的是川普和共和党天下委员会主席Reince Priebus之间的合连。此前川普搞出乱子都是给Priebus打电话找他思主意,Reince Priebus是威斯康星州人,讼师身世,是的,这便是前面说到的“The Wisconsin lawyer”。因为川普此前没有撑持共和党人众议院议长Paul Ryan等一系列变乱,Reince Priebus正在远离川普,并正在思索调剂共和党的竞选政策。

  那位威斯康星讼师(共和党天下委员会主席Reince Priebus)不绝以后脚踏实地地震作这个曼哈顿地产商(川普)的带途人,引颈着他走过“高处不堪眩”的总统推选,逛说着共和党人结合正在劫持着党派另日的人物周遭。然而世界无不散之宴席。

  您能读到这里,分析本文必然对你有所诱导,您可能酌情推动作家不断分享局部外语研习体味。